Четверг, 09.04.2026, 19:25
Приветствую Вас Гость
[На главную страницу] · [ Новые сообщения · Участники · Общие правила · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Архив - только для чтения
Ментор
ЯрлДата: Среда, 09.04.2008, 14:27 | Сообщение # 1
Имя: Александр
Undead Priest
Guild Officer, Class Lider
Репутация:  ±
Замечания:  ±
Статус: Offline
Хоть я и назвал эту тему "Ментор", поучать я ни кого не собираюсь. Вся нижепреведенная информация дана здесь в качестве справки.

Итак, вопрос, который я хочу здесь рассмотреть, касается произношения и написания некоторых игровых названий.

Первой жертвой моего внимания станет термин Tauren. Как вы все знаете этим термином обозначается раса коровоподобных разумных существ, входящих во фракцию "Horde". Обычно это слово, Tauren, в русском прочтении звучит как Таурен, что не совсем верно. Все дело в том, что корень этого слова латинский и происходит от латинского Taurus - телец. Taurus произносится как Торус. Соответственно и Tauren будет произносится как ТОрен. И вообще, в практике английского языка, сочетание букв a и u произносится как О. Самый яркий пример, который я могу привести, это название города Austin. Это не никому неизвестный Аустин, это Остин, столица штата Техас.

 
darklordsamДата: Среда, 09.04.2008, 21:52 | Сообщение # 2
Имя:
Репутация:  ±
Замечания:  ±
Статус:
а можно их называть просто коровками wink и никто не в обиде biggrin
 
ЯрлДата: Четверг, 10.04.2008, 15:31 | Сообщение # 3
Имя: Александр
Undead Priest
Guild Officer, Class Lider
Репутация:  ±
Замечания:  ±
Статус: Offline
йа короффко biggrin
 
ApoptosisДата: Четверг, 10.04.2008, 17:07 | Сообщение # 4
Имя: Василий
Friend
Репутация:  ±
Замечания:  ±
Статус: Offline
Формально ты прав, но это уже сложившееся в русском сегменте произношение, т.е. узус. Точно так же, как "Рим", "ром" и приведенный тобой в качестве примера "Техас" :).
С ним можно бороться, но есть ли в этом смысл?
 
ЯрлДата: Пятница, 11.04.2008, 16:38 | Сообщение # 5
Имя: Александр
Undead Priest
Guild Officer, Class Lider
Репутация:  ±
Замечания:  ±
Статус: Offline
Техас не удачный пример. Поясню почему. В случае с Тореном наличиствует побуквенное прочтение слова. В случае же с Техасом это искажение.
 
ЯрлДата: Понедельник, 14.04.2008, 18:49 | Сообщение # 6
Имя: Александр
Undead Priest
Guild Officer, Class Lider
Репутация:  ±
Замечания:  ±
Статус: Offline
Следующее слово, к которому я обращусь, будет небезызвестный rogue
Это слово имеет французские корни и с языка Гюго и де Голя переводится как высокомерный, надменный. Наверное ненависть англо-саксов к норманским пришельцам была так сильна, что надменных французов стали величать не иначе как негодяй, разбойник и вор. Именно эти значения имеет слово rogue в английском языке. А произносится это колоритное слово как "руж", а вовсе не "рог".
 
dabreckДата: Понедельник, 14.04.2008, 20:23 | Сообщение # 7
Имя: Слава
Guild Officer
Репутация:  ±
Замечания:  ±
Статус: Offline
Кстати да, причем это я знал давно, по мультику Х-Мэнов, там була девчонка Руж и я как любитель рисовать разных героев в своё время, рисуя снизу картинки надпись rogue запомнил это. И когда появился в игре, только так их и называл, но потом понял что я один такой и как-то отошло это быстро...

Ганкнем каждого аленя - будет жить нам веселее!
Хочешь знать обо мне больше? Ссылка в армори - так проще!
____________________________________
Всё что начинается, то и заканчивается...


"I will give you a show like you have never, ever seen before. Why? Because I can!"
 
ЯрлДата: Пятница, 18.04.2008, 16:34 | Сообщение # 8
Имя: Александр
Undead Priest
Guild Officer, Class Lider
Репутация:  ±
Замечания:  ±
Статус: Offline
"Айсблуд! Чекните айсблуд, вашу мать!"
Тому, кто ходил премейдом на Alterac Valley, наверняка доводилось слышать нечто подобное. И вы, конечно, уже догадались, что речь идет про Iceblood tower - форпост ордынской обороны в долине Альтерака. Так вот, мое внимание сегодня привлекло слово, являющееся составной частью названия башни. Blood - в переводе с английского "кровь". Вообще-то, сдвоенное O в английском, дает четкий звук "у", например book - книга (бук). Но многие слова, имеющие в своем написании сдвоенную O, являются исключением, потому что своим возникновением восходят к истокам языка, и являются его архаической частью. Например door - дверь (до-о-р), здесь вместо "у" мы слышим долгий "о" или blood произносящееся как "блад". Поэтому, в следующий раз, прежде чем призывать игроков к захвату или обороне башни, подумайте, куда вы их хотите позвать, ведь "блад" это одно, а "блуд" это нечто совсем другое.
 
TuretskiyДата: Среда, 23.04.2008, 05:00 | Сообщение # 9
Имя: Михаил
Best Friend
Репутация:  ±
Замечания:  ±
Статус: Offline
гг...а слово "чекните" вообще тяжело отнести к любому языку...однако все понимают что это значит...поэтому в тимспике этому удивляться не приходится
"...это будет красивая победа!"
Лично я рассу Tauren называю просто бурёнками =)
 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Perfect Persons Guild © 2026